«Repca»
Войти
Words
Collections
Dictionary
Study
Mature
0 cлов
Слова коллекции: idioms
to call off
[tuː] [kɔːl] [ɔf]
отменить, отозвать
golden handshake
[ˈgəʊldən] [ˈhændʃeɪk]
значительное финансовое вознаграждение при увольнении
in advance
[ɪn] [ədˈvɑːns]
заблаговременно, заранее
to put off
[tuː] [pʊt] [ɔf]
откладывать
to carry out
[tuː] [ˈkærɪ] [aʊt]
выполнять, реализовывать, осуществлять (план, приказ, обещание и т.п.)
after all
[ˈɑːftə] [ɔːl]
все-таки
all along
[ɔːl] [əˈlɔŋ]
все время, всегда
all ears
[ɔːl] [ɪrz]
весь внимание, во все уши
all of a sudden
[ɔːl] [ɔv] [ə] [sʌdn]
неожиданно, вдруг, внезапно
all the same
[ɔːl] [ðiː] [seɪm]
все равно, без разницы
all thumbs
[ɔːl] [θʌmz]
неуклюжий, неумелый
apple of discord
[æpl] [ɔv] [ˈdɪskɔːd]
яблоко раздора
the apple of one's eye
[ðiː] [æpl] [ɔv] [wʌnz] [aɪ]
зеница ока
around the clock
[əˈraʊnd] [ðiː] [klɔk]
круглосуточно
as a rule
[æz] [ə] [ruːl]
как правило
as cool as a cucumber
[æz] [kuːl] [æz] [ə] [ˈkjuːkʌmbə]
невозмутимый, хладнокровный, спокойный как удав
as far as I am concerned
[æz] [fɑː] [æz] [aɪ] [æm] [kənˈsɜːnd]
что касается меня, по моему мнению
as for me
[æz] [fɔː] [mi]
по моему мнению, как по мне
as poor as a church mouse
[æz] [pʊə] [æz] [ə] [ʧɜːʧ] [maʊs]
бедный, как церковная мышь, без гроша за душой
as right as rain
[æz] [raɪt] [æz] [reɪn]
в полном порядке
as slow as molasses
[æz] [sləʊ] [æz] [məʊˈlæsɪz]
очень медленный
as to me
[æz] [tuː] [mi]
по моему мнению, как по мне
as well
[æz] [wel]
тоже, также
at all
[æt] [ɔːl]
совсем (не)
at all costs
[æt] [ɔːl] [kɒsts]
любой ценой
at random
[æt] [ˈrændəm]
наугад, без плана
at this point
[æt] [ðɪs] [pɔɪnt]
на данном этапе, в настоящий момент
bad apple
[bæd] [æpl]
негодяй
to be about to do something
[tuː] [biː] [əˈbaʊt] [tuː] [duː] [ˈsʌmθɪŋ]
быть готовым сделать что-то
to be after someone
[tuː] [biː] [ˈɑːftə] [ˈsʌmwʌn]
искать кого-то, следить за кем-то, охотиться за кем-то, настаивать
to be ahead of time
[tuː] [biː] [əˈhed] [ɔv] [taɪm]
опережать
to be all in
[tuː] [biː] [ɔːl] [ɪn]
погрузиться с головой, быть полностью сосредоточенным
to be all in
[tuː] [biː] [ɔːl] [ɪn]
очень устать
to be as busy as a bee
[tuː] [biː] [æz] [ˈbɪzɪ] [æz] [ə] [biː]
трудиться, как пчела
to be back on one's feet
[tuː] [biː] [bæk] [ɔn] [wʌnz] [fiːt]
встать на ноги, привести себя в порядок
to be beside oneself
[tuː] [biː] [bɪˈsaɪd] [wʌnˈself]
быть вне себя от чего-либо
to be better off
[tuː] [biː] [ˈbetə] [ɔf]
быть в лучшей ситуации (материально)
to be broke
[tuː] [biː] [brəʊk]
быть "на мели", без денег
to be cut out for it
[tuː] [biː] [kʌt] [aʊt] [fɔː] [ɪt]
быть созданным для чего-то
to be cut out to be
[tuː] [biː] [kʌt] [aʊt] [tuː] [biː]
быть созданным для чего-то
to be dropped out
[tuː] [biː] [drɒpt] [aʊt]
быть отчисленным
to be flush with money
[tuː] [biː] [flʌʃ] [wɪð] [ˈmʌnɪ]
купаться в роскоши
to be full of beans
[tuː] [biː] [fʊl] [ɔv] [binz]
быть энергичным
to be hard (on something/someone)
[tuː] [biː] [hɑːd]
быть слишком строгим (с кем-то), критиковать, иметь плохое влияние
to be in charge of
[tuː] [biː] [ɪn] [ʧɑːʤ] [ɔv]
быть ответственным за
to be in the red
[tuː] [biː] [ɪn] [ðiː] [red]
быть в долгу, быть убыточным
to be into something
[tuː] [biː] [ˈɪntʊ] [ˈsʌmθɪŋ]
увлекаться чем-то
to be on one's way
[tuː] [biː] [ɔn] [wʌnz] [weɪ]
быть в пути
to be on the safe side
[tuː] [biː] [ɔn] [ðiː] [seɪf] [saɪd]
на всякий случай
to be out of
[tuː] [biː] [aʊt] [ɔv]
нет в наличии
to be out of shape
[tuː] [biː] [aʊt] [ɔv] [ʃeɪp]
быть не в форме
to be out of sorts
[tuː] [biː] [aʊt] [ɔv] [sɔːts]
быть не в духе
to be pressed for time (money)
[tuː] [biː] [prest] [fɔː] [taɪm] [ˈmʌnɪ]
не хватать времени (денег)
to be short of time (money)
[tuː] [biː] [ʃɔːt] [ɔv] [taɪm] [ˈmʌnɪ]
не хватать времени (денег)
to be snowed under
[tuː] [biː] [snəʊd] [ˈʌndə]
быть перегруженным работой
to be under the weather
[tuː] [biː] [ˈʌndə] [ðiː] [ˈweðə]
недомогать
to be up against
[tuː] [biː] [ʌp] [əˈgenst]
иметь серьезные проблемы в чем-то, сталкиваться с чем-то
to be up and around (about)
[tuː] [biː] [ʌp] [ænd] [əˈraʊnd] [əˈbaʊt]
встать на ноги, поправиться
to be up in arms
[tuː] [biː] [ʌp] [ɪn] [ɑːmz]
протестовать, сопротивляться
to be up in the air
[tuː] [biː] [ʌp] [ɪn] [ðiː] [ɛə]
быть в еще не определенном состоянии
to be up to one's ears
[tuː] [biː] [ʌp] [tuː] [wʌnz] [ɪrz]
быть по уши (в работе и т.п.)
to be up to someone
[tuː] [biː] [ʌp] [tuː] [ˈsʌmwʌn]
на ваше усмотрение, под вашу ответственность
to be up to something
[tuː] [biː] [ʌp] [tuː] [ˈsʌmθɪŋ]
задумать, затеять
to be used to
[tuː] [biː] [juːzd] [tuː]
быть привыкшим к
to be worth it
[tuː] [biː] [wɜːθ] [ɪt]
стоить того (усилий, затрат)
to beat around the bush
[tuː] [biːt] [əˈraʊnd] [ðiː] [bʊʃ]
ходить вокруг да около
behind the times
[bɪˈhaɪnd] [ðiː] [taɪmz]
устаревший, отставший от времени
to bend over backwards
[tuː] [bend] [ˈəʊvə] [ˈbækwədz]
очень стараться
beside the point
[bɪˈsaɪd] [ðiː] [pɔɪnt]
не по существу, не относится к делу
big cheese
[bɪg] [ʧiːz]
влиятельный человек
big shot
[bɪg] [ʃɔt]
важная персона
the big time
[ðiː] [bɪg] [taɪm]
большой успех
to bite off more than one can chew
[tuː] [baɪt] [ɔf] [mɔː] [ðæn] [wʌn] [kæn] [ʧuː]
переоценить свои возможности
to bite one's tongue
[tuː] [baɪt] [wʌnz] [tʌŋ]
прикусить язык
to bite the dust
[tuː] [baɪt] [ðiː] [dʌst]
упасть, умереть, превратиться в пыль
black sheep
[blæk] [ʃiːp]
белая ворона, паршивая овца
blind date
[blaɪnd] [deɪt]
свидание вслепую
to blow it
[tuː] [bləʊ] [ɪt]
все испортить, потерять шанс
to blow over
[tuː] [bləʊ] [ˈəʊvə]
стихнуть, пройти
bottom line
[ˈbɔtəm] [laɪn]
итог, основной момент, практический результат
1
2
3
4
5
6
Words
Collections
Dictionary
Study
Mature